Psalm 52:3

SVWat beroemt gij u in het kwaad, o gij geweldige? Gods goedertierenheid [duurt toch] den gansen dag.
WLCמַה־תִּתְהַלֵּ֣ל בְּ֭רָעָה הַגִּבֹּ֑ור חֶ֥סֶד אֵ֝֗ל כָּל־הַיֹּֽום׃
Trans.

mah-tiṯəhallēl bərā‘â hagibwōr ḥeseḏ ’ēl kāl-hayywōm:


ACג  מה-תתהלל ברעה הגבור    חסד אל כל-היום
ASVThou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness. Selah
BEYou have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah.)
DarbyThou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. Selah.
ELB05Du hast das Böse mehr geliebt, als das Gute, die Lüge mehr, als Gerechtigkeit zu reden. (Sela.)
LSGTu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. -Pause.
Sch(H52-5) Du ziehst das Böse dem Guten vor, sprichst lieber schlecht als recht! (Pause.)
WebThou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin